Руперт Брук. Солдат

"Руперт Чоунер Брук (3 серпня 1887— 23 квітня 1915) — англійський поет, відомий своїми ідеалістичними воєнними сонетами, написаними в період Першої світової війни" (Вікіпедія) 
Сонет "Солдат" передає думки молодого солдата, який загинув за свою країну у 1914 році. За іронією долі Руперт Брук помер через рік у воєнному госпіталі. 
Рівно через 100 років після виходу вірша у 2014 році полягли такі ж молоді солдати під Іловайськом.
 ______________________________________________

Солдат
Якщо ж помру, про мене знай слова одні:
Там є шматок землі в чужім краю
(Навіки Англія), піщинка в нім
Родюча впала у ріллю.
Піщинку Англія зростила.
Окрім життя, дала гаї любить, ставки,
Англійську душу з джерела поїла,
Благоловила в ріднім домі на віки.

Тож знай, це серце, без краплини зла,
Цей пульс у пам'яті одвічній,  не менш
Думок ще десь вертає, Англією звитих;
Щасливі мрії, світлу радість її дня;
І друзів сміх, і ніжність, що  без меж,
В серцях під небом Англії у миру миті.


The Soldier

If I should die, think only this of me: 
 That there's some corner of a foreign field 
That is for ever England. There shall be 
 In that rich earth a richer dust concealed; 
A dust whom England bore, shaped, made aware, 
 Gave, once, her flowers to love, her ways to roam, 
A body of England's, breathing English air, 
 Washed by the rivers, blest by suns of home. 

And think, this heart, all evil shed away, 
 A pulse in the eternal mind, no less 
Gives somewhere back the thoughts by England given; 
Her sights and sounds; dreams happy as her day; 
 And laughter, learnt of friends; and gentleness, 
In hearts at peace, under an English heaven.

No comments: